|
|||||||||
|
|
||||||||
15.01 - 15:07
Древний гигантский кит съел китов поменьшеДлина тела кита достигала 21 метра. Ученые обнаружили останки вымершего кита вида Dorudon atrox внутри огромного древнего кита Basilosaurus Isis. 15-метровый скелет Basilosaurus Isis был найден еще в 2010 году, в окружении скелетов акул, других рыб и скелета более мелкого вида древних китов, Dorudon Atrox, пишет интернет-издание Хроника.инфо со ссылкой на Новое время. Останки были обнаружены в Вади аль-Хитане, что в переводе с арабского означает "Китовая долина", к юго-западу от Каира в Египте. Это место всемирного наследия из-за большого количества удивительных окаменелостей древних китов, найденных в этом районе. Хотя долина сейчас сухая, в эоцене это было неглубокое море, где обитали всевозможные морские существа. Окаменелости также обычно не трудно найти - иногда кости лежат на поверхности. Оказывается, что эти образцы не просто так находились рядом друг с другом - более мелкие останки были на самом деле добычей базилозавра. Этот огромный зверь жил в период между 34 и 38 миллионами лет назад, были найдены образцы, которые имели колоссальные 15-18 метров в длину. Для сравнения, современные косатки имеют длину 5-7 метров, а горбатые киты - 13-16 метров. "Сам Basilosaurus Isis имел длинную морду и был вооружен заостренными резцами и острыми щечными зубами", - сказала в прямом эфире Live Science ведущий автор исследования Манья Восс, исследователь морских млекопитающих в Берлинском музее природы. Первоначально было трудно сказать, был ли базилозавр падальщиком или хищником, который на свою жертву. Но новое исследование мелких скелетов дорудонов в этой области дало более четкое и жуткое заключение. В Вади-Аль-Хитане все скелеты базилозавров были взрослыми, но около половины дорудонов были детенышами. Наконец, кости черепа дорудона имели следы укусов. Авторы считают, что следы переломов костей рыб и дорудонов, а также отметины зубов на черепах и других костях, указывают на то, что эти животные стали пищей базилозавра, который охотился на них, а не питался падалью. Сам базилозавр, судя по изношенности его зубов, был взрослым и, возможно, даже довольно старым. "Эти наблюдения привели к мысли, что мелководное море позднего эоцена, покрывающее то, что сейчас является Вади-аль-Хитаном, было областью, где дорудоны появлялись на свет, и, в связи с этим, районом кормежки для хищного базилозавра", - полагают авторы исследования из Мичиганского университета. http://hronika.info Ключевые слова:
|
|||||||||
Читайте также:
Wissenschaftliche Forschung ermittelt das optimale Alter für eine SchwangerschaftEine von Experten auf dem Gebiet der Geburtshilfe und Gynäkologie durchgeführte wissenschaftliche Studie ergab, dass das optimale Alter für die Empfängnis eines Kindes aus Sicht der Gesundheit von Mutter und Kind zwischen 20 und 35 Jah Badania naukowe określają optymalny wiek na zajście w ciążęBadania naukowe przeprowadzone przez specjalistów z zakresu położnictwa i ginekologii wykazały, że optymalny wiek na poczęcie dziecka z punktu widzenia zdrowia matki i dziecka wynosi od 20 do 35 lat. Научное исследование определяет оптимальный возраст для беременностиНаучное исследование, проведенное экспертами в области акушерства и гинекологии, установило, что оптимальный возраст для зачатия ребенка с точки зрения здоровья матери и малыша – от 20 до 35 лет. Scientific research determines the optimal age for pregnancyA scientific study conducted by experts in the field of obstetrics and gynecology established that the optimal age for conceiving a child from the point of view of the health of the mother and baby is from 20 to 35 years. Наукове дослідження визначає оптимальний вік для вагітностіНаукове дослідження, проведене експертами у галузі акушерства та гінекології, встановило, що оптимальний вік для зачаття дитини з точки зору здоров'я матері та малюка - від 20 до 35 років. |
|||||||||
|