|
|||||||||
|
|
||||||||
10.02 - 22:29
Пельмени, мандарины и сладости: что едят китайцы на Новый год| Семья
Новый год в Китае – один из самых важных праздников Что должно быть на столе на Китайский Новый год
Лучше один раз попробовать, чем всю жизнь сомневаться Все блюда и фрукты, которые подаются на праздничный новогодний стол, имеют определенное символическое значение. На столе должен преобладать красный цвет, символизирующий полноту жизни и счастье. Не менее важны мандарины.
А еще готовят спринг-роллы. Так они называются потому, что празднование Нового года совпадает с Праздником весны и обновления. Спринг-роллы похожи на слитки золота, символизируют процветание и здоровье. Тесто для них делают из воды, муки и соли, а для начинки берут свинину, грибы шиитаке и морковь. Но можно сделать их овощными или даже сладкими. Когда роллы наполнены начинкой, их поджаривают до золотистой корочки.
В этот праздничный день все без исключения надевают новую, специально купленную для этого случая, одежду и посещают родственников и друзей, чтобы поздравить их с Новым годом. Обычно при этом люди берут друг друга за руки и говорят: Gung Shi Fa Tsai, что означает: "Поздравляю! Желаю богатства и процветания!" или Do Fu Do Shou, что означает "Да будет ваша жизнь полна счастья и радости!", а также Ru Dung Hai, Shou Bi Nan San, что означает "Пусть ваше счастье будет таким же большим, как Восточное море, а жизнь – такой же долгой, как Южные горы". В течение нескольких дней везде будет царить праздничное веселье. Люди будут наносить визиты друг другу и обмениваться подарками.
Хотя традиции празднования Нового года незначительно отличаются в различных регионах Китая, они остаются неотъемлемой частью веселого времяпровождения и самого любимого китайцами праздника. https://lifestyle.segodnya.ua/ Ключевые слова:
|
|||||||||
Читайте также:
Co zrobić, gdy do ucha dostanie się woda: przydatne wskazówki i działaniaWielu z nas spotyka się z sytuacją, w której woda dostaje się do naszych uszu, szczególnie podczas kąpieli, pływania w basenie lub brania prysznica Was tun, wenn Wasser ins Ohr gelangt: Nützliche Tipps und MaßnahmenViele von uns geraten in die Situation, dass Wasser in die Ohren gelangt, insbesondere beim Baden, Schwimmen im Pool oder Duschen What to do if water gets in your ear: useful tips and actionsMany of us have encountered a situation where water gets into our ear, especially while swimming, swimming in a pool or taking a shower Что делать, если в ухо попала вода: полезные советы и действияМногие из нас сталкиваются с ситуацией, когда вода попадает в ухо, особенно во время купания, плавания в бассейне или под душем Що робити, якщо у вухо потрапила вода: корисні поради та діїБагато з нас стикаються з ситуацією, коли вода потрапляє в вухо, особливо під час купання, плавання в басейні або під душем |
|||||||||
|